电脑版
首页

搜索 繁体

(约双子佣)礼wu(2/7)

萨贝达。“你为什么不吃呢?”她的目光转向他,“是怕我在里面下毒吗?”她从沙发上走下,长裙拖曳到地上,“你似乎和以前不一样了,”她抚摸他的脸,他能受到她的尖指甲划过他的下,“就因为以前我给你吃了有毒的茶吗?我只是想试验一下……你只是发了烧,你也没死。”

克劳德哼笑,踩他的手,“伯爵的荣誉……是国王给予的。不被国王看好的伯爵,同一条给农夫看田的狗有什么区别?”

??

在他的嘴上,一重的药味直冲他的鼻腔。克劳德与约瑟夫重影,他有时会认为克劳德借着约瑟夫的躯重获新生,他睁,约瑟夫的手指伸他的,撑开他的嘴,一颗珍珠被夹他的下,约瑟夫宽恕似地拍了拍他的背,“觉得难受你我准许你吐来。”他说。

??

??

??

“因为我的父亲死了,”他直面克劳德的睛,“所以我成了……伯爵。”

他十分听话地爬过来,把贴在他的膝盖上,克劳德微微躬,嘴正好贴近他的耳朵,“你以为你的父亲只有你一个儿吗?你只是来自他难以计数的风韵事中的其中一件,上天赋予的‘礼’,天大的‘麻烦’。你的哥哥因贪玩在森林边溺而亡,等他们捞上来时,已经没气了……这个‘礼’你喜吗?”克劳德低声说

“比他母亲死得还透吗?”她拿起一面镜,漫不经心地问,“为什么我不叫她伯爵夫人?这不显而易见吗?这个位置已经被别人替了。”

最了解克劳德的人。他是吗?这题太简单了,比任何一拉丁文的问题还要简单。他敢说,在廷里,但凡一个侍女,他也能准确无误地说国王的喜好。

女仆端上来几盘茶。萨贝达看向她,“吃吧,”她摆了摆手,?“你以前不是最喜吃这些的吗?那时我以为你几天没吃饭,我甚至以为是索菲娅那溺死的儿里爬来,正找我讨饭吃呢。”

??

“克劳德知吗?”他问。

而伯爵是给主人看田的农夫。他盯着克劳德鞋上的纹,克劳德挪开脚,示意他靠近。萨贝达迟疑了。

他从玛丽的指里看去,桌上的玫瑰殷红,像他在贫民窟里看到的那节手指。

??

??

??

“昨天才了遗孀,今日又了新妇?”女伯爵招呼仆人倒茶,玫瑰味极得像一挖苦,玛丽·安托瓦内特的笑容在茶氤氲的气中逐渐明晰,她却什么也没说,只是用扇敲了敲萨贝达的脖颈。

“每个人都有活在这个世上的一方式。即使他再愚笨、也能活下去。你是他的’替罪羔羊’,替他承担他犯的错,你难不是最了解的人吗?”

“鸟也分贵和低贱,只是……看你的选择。”克劳德忘萨贝达脖颈探去,掏一个金吊坠。他打开坠,里面放着一小绺白发。

“你知了。”他说

“奈布,别替死人原谅,”玛丽的手放在他的脖颈旁,“也别念念不忘。”

“你知吗?你的父亲本来是要把你的哥哥接回家的。我相信你也有所耳闻。什么?你不敢相信吗?过来,把脸贴到我膝盖上,我告诉你。”

“对鸟来说只是换了更漂亮的笼而已。”他笑了。

“是上帝给我的考验。”他低垂着

“我倒是知克劳德和约瑟夫一个相同的地方……他们都一样傲慢,一样喜怒无常。”

他记得克劳德的鞋跟踩着他的,“你和小时候有不一样,”克劳德说,“你从不会穿这纹的衣服。”

??

“他已经死了。”他再向她保证。

“我有念念不忘吗?我只是好奇,好奇他是否与他表现的一样。我才明白——白也能形容一格。”

国王喜看月亮,但他不喜织着月亮与星星的袍,他喜铺在面的月亮,国王喜过去的事,但他不喜古董,他喜被时间浸的回忆。国王喜存在的但又不真实的事,因此回忆里的萨贝达变成了首选。

“消息不会传开。主教不会知这件事,他老了,耳朵不会好了。”她的手堵着萨贝达的双耳,又遮住他的睛。

回忆结束。茶最后一缕细烟自空中消散,玛丽侧躺在沙发上,在中国的鸟屏风下,她的面庞似乎因为这金而柔和起来。

热门小说推荐

最近更新小说