繁体
“我不能待太久,妈妈,”他说,“我在前边,那里专门给级长划
了两个隔间——”
哈利发现他的
前别着一个银光闪闪的字母P。
“好了,我们会送给你一个霍格沃茨的
桶圈。”双胞胎里的另一个说。
“开个玩笑嘛,妈妈。”他们
了个鬼脸。
“哎呀,珀西,你原来是级长呀!”双胞胎中的一个用非常吃惊的
吻说,“你早该告诉我们,我一
儿都不知
呢。”
“慢着,我想,我记得他说过,”双胞胎中的另一个说,“说过一次——”
这家人的发
和哈利的妈妈莉莉很像,哈利对这家人很有好
。
哈利自嘲地想,伏地
选择了自己而不是隆
顿,是因为自己和他一样也是混血么?
“快!”他们的妈妈说。
远远看见他们的大哥大步朝这边走了过来。
接着哈利便靠着窗
坐下来,他静静的看向外面。
“珀西呢?”他们的母亲问。
“住嘴。”罗恩说。
三个孩
匆忙爬上火车,他们从车窗中探
来,让母亲吻别。
哈利从人群中挤过去,在靠近车尾的地方找到一个空隔间。
“乔治!”他们的妈妈看起来似乎生气了。
火车启动了。
他先把海德薇放上去,然后又用漂浮咒把他的
箱也搬上去。
最小的那个男孩正要躲闪,却被他妈妈一把抓住,替他
了鼻
尖。
“好哇,罗恩,你这个小鬼
,鼻
又碰灰啦”双胞胎中的一个说。
“说不定是两次——”
他们的小妹妹又哭起来了。
响起一阵汽笛声。
哈利注意到圆脸男孩和老太婆衣服上的家徽,立刻意识到这个男孩就是当初七月底
生的另一个孩
,纳威·隆
顿。
现在孩
们的母亲正掏
一块手帕:“罗恩,你鼻
上有脏东西。”
“他来了。”双胞胎说。
“妈妈——放开我!”他挣脱了。
哈利看到孩
们的母亲还在招手,他们的小妹妹又哭又笑,跟着火车朝前跑,直到火车加速,她被抛在后面,还在不停地向他们招手。
哈利一
就看到站台上醒目的红
发一家人,也能听见他们在说些什么。
。他走过时,一个圆脸男孩说:“
,我又把蟾蜍
丢了。”
“唉,纳威呀。”他听见一个老太婆叹气说。
他已经换上了他那件飘飘摆摆的霍格沃茨黑
长袍。
“别哭,金妮,我们会派好多好多猫
鹰去找你。”双胞胎中的一个说。
哈利轻轻笑起来,他几乎立刻喜
上了这对活力十足调
机灵的双胞胎。
“住嘴。”级长珀西说。
哈利有些羡慕这个
闹的巫师家
,他们看起来是多么的温馨与和睦。
“等一会儿——”
“说了整整一个夏天呢——”