繁体
不知
想到什么少儿不宜的画面,黛西脸
绯红。
锤
!
快乐的时光总是短暂的,直到一群自称“神盾局特工”的黑西装
现了。西
的矿工向来以
壮、暴躁,以及各
不服著称,德州
仔在他们
里就是娘.炮。
黛西:“我哪有发
痴?”
这群野蛮的矿工有个优
:输了就认,
者为尊。
未知往往意味着危险。
比利
了几
气,回去把车开到坑边上,顺便从车上拿下一捆绳
,一端系在锤
柄上,一端系在车斗上。
迷人仙境这
偏僻小镇,除了喝酒和啪啪啪嘿嘿嘿,没啥娱乐活动,但凡
现一
新鲜事
,很快就会人尽皆知。
绷
的绳
断成两截。
黛西
。
没办法了。
打过再说……然后四个壮汉被两个神盾局特工轻松撂倒,再然后,就没人惹事了,
多在餐馆、酒馆抱怨两句。
神奇的是,坑边的
草都没有收到冲击,就好像有人把力量很好地控制在一定范围里。
接下来,以锤
坑为中心,迅速建立简易大棚作为据
。
黛西不屑
:“不要拿西蒙和迈克比,不是一个层次的。”
比利看到了一个半米
的土
,
端有把……锤
?
简和黛西在聊天。
锤
纹丝不动。
黛西瞪
:“如果你不是我最好的闺
,我就把姨妈巾拍你脸上。还有,假就对了,完
得不像人类,
溜~”
简无奈
:“黛西,能不能不要这样发
痴,都已经好几天了。”
就在比利目击陨石坠地稍微往前一
,一辆小型房车行驶在荒野的路上。开车的是简.福斯特,副驾驶坐着他的闺
黛西.
易丝,后座则是大名鼎鼎的天文
理学家艾瑞克.沙维格。
啪!
比利想,先回去吧,明天拿铁链来。
看着古朴的锤
,比利有
直觉,不
是是不是陨石,这锤
应该蛮值钱的。所以他用尽全
力气想
起锤
。
“好吧。”简说
:“我
觉那个迈克好像骗
,好假的样
。”
也对,这么大的一个坑,很难不引起别人的注意。
神盾局?
第二天。
难
刚才的陨石其实是把锤
,某个无良乘客或飞行员从空中扔下来的?
现在的年轻人真会玩。
比利回车上,猛踩油门。
没过两天,锤
坑已经聚集了几十个人,大
分人仍在尝试移动古怪的锤
,一
分把锤
坑当成野餐地,放上音乐,摆上烧烤架,随着音乐扭动
,生活
滋滋。
没听过!
简:“你的眉
,你的
睛,你的嘴
,以及嘴
边上的
,全都在告诉我,你在发
痴。那个迈克就这么
,比那个大二时的橄榄球四分卫西蒙还要值得回味?”
比利再次来到锤
坑时,坑里已经有好几个人在好奇地观察锤
。
不远
,地上
现了一个直径几十米的浅碗形状的坑。
要知
比利是个矿工,臂大膀
,力气比一般人要大。
简摇了摇
,这妞没救了。
简惊讶
:“那个西蒙可是你之后两年的
.幻想对象!”
一
不顾忌后座还有个老人家。
“啊这?”
想了想,好奇和贪婪终于战胜了理智,比利从车上拿了手电筒,慢慢往坑中心走去。好在坑的坡度并不大,不算难走。
天太黑了,比利看不清坑中有什么东西。
艾瑞克博士在后座,表面如老僧
定,内心却波澜四起。